CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y USO
Versión 1.0 vigente a partir del 08/08/2023
1 Identidad y calidad del Proveedor
Sethy consulting SARL unipersonal con un capital de 8000€
RCS París 444 059 463 00042
N° IVA: FR 92 444 059 463
Sede social: 9 rue Emile Allez 75017 París - Francia.
Editor oficial de los productos y servicios Ajabox para Francia
En adelante denominado «Proveedor».
2 Identidad y calidad del Autor
Olivier Picard
Domiciliado para los fines de este documento en Sethy consulting 9 rue Emile Allez 75017 París - Francia.
Autor de los productos y servicios Ajabox y Propietario de la marca.
En adelante denominado «El Autor» o «Propietario» según el contexto.
3 Identidad y calidad del Cliente
La persona física o jurídica designada como «Cliente» en el resto de este documento es aquella vinculada a la cuenta de cliente en el sitio web
ajabox.com que ha realizado un pedido.
Los productos y servicios ofrecidos por el Proveedor pueden ser utilizados en un ámbito personal o profesional.
Para una persona física, la calificación de profesional o no dependerá de la naturaleza del uso que se haga del producto o servicio pedido.
Las personas jurídicas serán consideradas automáticamente como clientes profesionales.
4 Aplicación de las condiciones.
Para el resto de este documento, el Cliente y el Proveedor también pueden ser denominados individualmente según el contexto como «la Parte» o juntos como «las Partes».
Las presentes condiciones generales de venta (CGV) son aplicables a todas las ventas, alquileres, suscripciones realizadas con consumidores o profesionales en el sitio web
ajabox.com.
Estas CGV y las operaciones que de ellas se derivan están regidas y sujetas al derecho francés.
El Cliente (consumidor o profesional) declara haber tomado conocimiento de estas CGV y haberlas aceptado marcando la casilla prevista para tal efecto antes de la implementación del procedimiento de pedido en línea. Salvo prueba en contrario, los datos registrados en el sistema informático del Proveedor constituyen la prueba de todas las transacciones realizadas con el Cliente.
Usted acepta que la información solicitada para la conclusión del contrato o la que se envíe durante su ejecución se transmita por vía electrónica.
Las CGV pueden ser modificadas en cualquier momento y sin previo aviso por el Proveedor, siendo las modificaciones aplicables a todos los pedidos posteriores.
Las CGV aplicables son las vigentes en el día del pedido. La validación del pedido por parte del Cliente implica la aceptación sin restricciones ni reservas de estas CGV.
El Cliente reconoce tener la capacidad requerida para contratar y adquirir los productos ofrecidos en el sitio web.
5 Productos y Servicios.
Las características esenciales del producto o servicio se indican en la «página de producto/servicio». El Cliente debe tomar conocimiento de ellas antes de realizar cualquier pedido.
La elección y la compra, el alquiler, la suscripción de un producto o servicio es de la única responsabilidad del Cliente.
Las fotografías y gráficos presentados en el sitio web no son contractuales y no pueden comprometer la responsabilidad del Proveedor.
El Cliente debe consultar la descripción de cada producto o servicio para conocer sus propiedades y características esenciales.
El Proveedor puede actualizar, mejorar sus páginas de productos/servicios, retirar de la venta sus productos/servicios.
6 Pasos para realizar un pedido.
Las CGV están disponibles en nuestro sitio web y se pueden descargar en el momento de la validación del pedido. Usted reconoce haber tomado perfecto conocimiento de ellas mediante el clic obligatorio en «aceptación de las condiciones generales de venta» para permitir la finalización del pedido.
Un resumen de pedido con el enlace de descarga de la factura se le enviará tan pronto como se finalice el proceso de pedido.
Al realizar un primer pedido por Internet, todo nuevo Cliente debe crear una «Cuenta Cliente»; se solicitará un identificador («login») y una contraseña de al menos 12 caracteres alfanuméricos.
En cada validación de pedido, será dirigido a su cuenta a través de una conexión segura que recuerda el contenido de su pedido.
Su pedido puede ser modificado en cualquier momento antes de su validación final. Solo se registrará definitivamente después de proporcionar las diferentes informaciones y la validación final.
El francés es el único idioma ofrecido para la conclusión del contrato.
El Proveedor archiva los pedidos y las facturas en sus servidores (un enlace de descarga de la factura se proporciona en el correo electrónico de confirmación del pedido).
El contrato asociado a este pedido se concluye válidamente mediante el procedimiento de «doble clic» (posibilidad de verificar el detalle de su pedido y su precio total, y corregir posibles errores, antes de confirmar el mismo para expresar su aceptación).
La aceptación de su pedido se confirma mediante el envío de un correo electrónico generado automáticamente por nuestro sitio web a la dirección electrónica indicada durante la creación de la cuenta del Cliente.
Cualquier pedido anormal o de mala fe, cualquier fraude o intento de fraude, cualquier incidente de pago del precio de un pedido podrá resultar en la eliminación y/o desactivación de la cuenta del Cliente concernido y/o en la negativa del pedido.
Asimismo, el Proveedor se reserva el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un Cliente con el que exista un litigio relacionado con el pago de un pedido anterior.
7 Precios.
Los precios indicados en el sitio están expresados en euros, impuestos incluidos, sin incluir los gastos de envío. El monto de los gastos de envío se calcula automáticamente en función de cada pedido, y aparece en el resumen de su pedido antes de su registro definitivo.
Estos precios son firmes y no revisables durante su período de validez, tal como se indica en el sitio web, reservándose el Proveedor el derecho, fuera de este período de validez, de modificar los precios en cualquier momento.
8 Formación del contrato
El Proveedor ofrece varios tipos de servicios: venta de productos, alquiler de productos, suscripción a servicios. En este contexto, la formación de un contrato entre el Cliente y el Proveedor se rige por las siguientes reglas:
8.1 Para todo tipo de prestación
El contrato de venta, alquiler o suscripción, según corresponda, se forma definitivamente tras el proceso de realización del pedido descrito en el párrafo 6. Las presentes Condiciones Generales de Venta y, en su caso, las condiciones particulares relacionadas con el producto o servicio tienen todo valor contractual entre las Partes (en adelante denominado el «Contrato»).
8.2 Especificidades del Alquiler
Se podrá negar el alquiler a un Cliente, en particular, en los siguientes casos:
- Documentos justificativos ausentes, incompletos, no conformes o que no identifiquen claramente al Cliente;
- Depósito de garantía ausente o que no garantice suficientemente la solvencia del Cliente;
- Insolvencia notoria del Cliente;
- Falta de pago anterior de las sumas debidas por el Cliente al Proveedor.
La puesta a disposición del equipo podrá estar condicionada a la presentación de documentos de identificación y domiciliación.
Como garantía de pago, el Proveedor podrá solicitar al Cliente la producción de una fianza bancaria y/o la entrega de un depósito de garantía mediante cheque o tarjeta bancaria.
Este depósito de garantía, cuyo monto será fijado por el Proveedor en función del equipo alquilado, y que podría alcanzar su valor de adquisición nuevo, no genera intereses.
En caso de restitución íntegra en conformidad total y de integridad del equipo, el Proveedor se compromete a devolver, en su caso, si se hubiera solicitado, la totalidad del depósito de garantía entregado tan pronto como se finalicen los controles de buen estado de funcionamiento.
9 Duración y fin del contrato
9.1 Contrato de Venta
El fin del contrato de venta se constata por uno de los siguientes eventos.
9.1.1 Cancelación del pedido por retraso excesivo en la preparación
En caso de un retraso en la preparación del pedido superior a 30 días a los plazos normales indicados en el párrafo 10.2, el Cliente tiene la posibilidad de solicitar la cancelación de su pedido. En este caso, el pedido será completamente reembolsado en un plazo de 14 días sin incluir ninguna indemnización o retención, por el mismo medio de pago utilizado por el Cliente.
9.1.2 Cancelación del pedido por falta de pago
Si en un plazo de 30 días, el monto de los fondos correspondientes al pedido no ha llegado al Proveedor, este último se reserva el derecho de terminar el contrato de venta.
Esto no da derecho al Cliente a conservar los productos en caso de que ya hayan sido entregados. En este caso, el Cliente deberá devolver al Proveedor, por cualquier medio y lo antes posible, el equipo con todos sus accesorios, en su embalaje original, en perfecto estado de funcionamiento.
9.1.3 Entrega del producto al Cliente (caso del Cliente profesional únicamente)
Para los clientes profesionales, a partir de la entrega del producto sin reclamaciones válidamente emitidas en los 2 días hábiles, el contrato se considera terminado.
9.1.4 Plazo de entrega del producto al Cliente (caso del Cliente no profesional únicamente)
Para los consumidores, la entrega se entiende como la transferencia de la posesión física o del control del bien. En caso de retraso en la entrega, puede resolver el contrato de acuerdo con las disposiciones del artículo L.216-2 del código de consumo.
Si el Cliente pretende solicitar la resolución del contrato por este motivo, las sumas pagadas por el Cliente le serán reembolsadas a más tardar en los 14 días siguientes a la fecha de resolución del contrato, sin incluir ninguna indemnización o retención.
9.1.5 Retractación y devolución del producto (caso del Cliente no profesional únicamente)
9.1.5.1 Caso de los productos físicos
Para los clientes no profesionales, a partir del día siguiente a la entrega del producto, comienza el plazo de retractación de 14 días previsto por el código de consumo. El Cliente que desee ejercer este derecho, debe solicitarlo explícitamente por cualquier medio oponible o, en su defecto, por el anexo II de estas CGV enviado en LRAR y devolver al Proveedor, lo antes posible, el equipo con todos sus accesorios, en su embalaje original, en perfecto estado de funcionamiento.
A la recepción del producto devuelto por el Cliente, el Proveedor informará al Cliente en un plazo de 5 días hábiles sobre la conformidad o no de esta devolución. Una vez aceptada la devolución del Cliente sin reservas por parte del Proveedor, o al término del plazo de 5 días hábiles sin respuesta del Proveedor, este contrato se considera terminado.
Este fin de contrato no exime al Proveedor de su obligación de reembolsar el monto del pedido en un plazo de 14 días después del fin de este contrato en las condiciones antes mencionadas, sin incluir ninguna indemnización o retención.
9.1.5.2 Caso de los productos digitales descargables
El plazo de retractación de 14 días previsto por el código de consumo no es compatible con nuestros productos digitales descargables ya que puede acceder a ellos inmediatamente después de su compra.
Al realizar un pedido de tales productos, se le notifica mediante una casilla de verificación obligatoria, que debe dar su consentimiento expreso para renunciar a este derecho de retractación, para poder utilizar inmediatamente el producto digital.
En consecuencia, no es posible, en lo que respecta a nuestros productos digitales descargables, interrumpir el proceso de venta y terminar el contrato por este motivo de "retractación".
9.1.6 Expiración del plazo de retractación (caso del Cliente no profesional únicamente)
Al final del plazo de retractación previamente mencionado en el párrafo 9.1.5.1 sin una manifestación explícita del Cliente de ejercer su derecho a la retractación, se considera que el contrato de venta ha terminado y es conforme.
9.2 Contrato de Alquiler
El fin del contrato de alquiler se constata por uno de los siguientes eventos.
9.2.1 Cancelación del pedido por retraso excesivo en la preparación
El fin del contrato de alquiler, en el caso de un retraso en la preparación excesivamente largo, se ejerce en las mismas condiciones que las del contrato de venta expuestas en el párrafo 9.1.1.
9.2.2 Retractación y devolución del producto (caso del Cliente no profesional únicamente)
El fin del contrato de alquiler, en el marco del plazo de retractación previsto por el código de consumo, se ejerce en las mismas condiciones que las del contrato de venta expuestas en el párrafo 9.1.5.
9.2.3 Rescisión del contrato de alquiler a iniciativa del Cliente
El Cliente se compromete por un periodo de alquiler idéntico al del pago adelantado que efectúa después de un periodo mínimo de 12 meses, independientemente de la periodicidad de pago seleccionada. En consecuencia, después de los primeros 12 meses de alquiler, el Cliente puede interrumpir el alquiler en cualquier momento. Al final de cada periodo pagado, la renovación es automática por un periodo de la misma duración para no provocar una interrupción del servicio para el Cliente. Sin embargo, el Cliente puede decidir en cualquier momento devolver el equipo con todos sus accesorios en su embalaje original al Proveedor para detener la renovación y terminar el contrato de alquiler.
A la recepción del producto devuelto por el Cliente, el Proveedor probará el buen funcionamiento del equipo en un plazo de 5 días hábiles. Al final de esta prueba, si el equipo está completo con todos sus accesorios y en buen estado de funcionamiento, el Proveedor detendrá la renovación automática y el contrato de alquiler terminará.
El Cliente debe tomar las disposiciones necesarias para que el equipo devuelto sea efectivamente entregado al Proveedor 5 días hábiles antes de la próxima renovación para permitirle procesar el proceso de devolución. En consecuencia, si una renovación debe ocurrir en un plazo de 5 días hábiles a partir de la recepción efectiva por parte del Proveedor del equipo devuelto por el Cliente, la renovación seguirá siendo adquirida por el Proveedor.
Sin perjuicio de lo anterior, si al final de esta prueba faltan accesorios o si el equipo está en mal estado de funcionamiento, el Proveedor se acercará al Cliente para intentar encontrar una solución amistosa.
En su defecto, el Proveedor se reserva el derecho de facturar el equipo al Cliente a su precio de venta observado en su sitio web el día de la devolución.
9.2.4 Rescisión del contrato de alquiler por falta de pago
En caso de fracaso de pago, durante una cuota de pago recurrente, por cualquier motivo, según los diferentes modos de pagos propuestos, cuenta no provista, tarjeta de crédito caducada u otra. Si en un plazo de 30 días, el monto de los fondos correspondientes al pago debido no ha llegado al Proveedor, este último se reserva el derecho de terminar el contrato.
En cuanto a los productos físicos, esto no da derecho al Cliente a conservar los productos en caso de que ya hayan sido entregados. En este caso, el Cliente deberá devolver al Proveedor, por cualquier medio y lo antes posible, el equipo con todos sus accesorios, en su embalaje original, en perfecto estado de funcionamiento.
9.2.5 Rescisión del contrato de arrendamiento por iniciativa del Proveedor
En el marco de cualquier contrato en curso entre el Cliente y el Proveedor, el Cliente debe cumplir con las condiciones de uso de los productos y servicios del Proveedor descritas en el párrafo 12.
Y en caso de incumplimiento del Cliente o de sus usuarios a estas condiciones de uso, el Proveedor se reserva el derecho de restringir, suspender, o incluso cancelar los servicios.
También se reserva el derecho de invocar la resolución del contrato por sus incumplimientos. En este contexto, no se procederá a ningún reembolso por parte del Proveedor de las sumas pagadas por el Cliente.
En el caso de que el comportamiento indebido del Cliente o de sus usuarios haya generado un perjuicio al Proveedor o al Autor de los productos, servicios y Propietario de la marca, estos últimos se reservan el derecho, conjunta o individualmente, de perseguir al Cliente y a sus usuarios por daños y perjuicios.
9.2.6 Plazo de entrega del producto al Cliente (caso de Cliente no profesional únicamente)
La finalización del contrato de arrendamiento, en el caso de no cumplimiento del plazo de entrega, se ejerce en las mismas condiciones que las del contrato de venta expuesto en el párrafo 9.1.4.
9.3 Contrato de suscripción
La finalización del contrato de suscripción se constata por uno de los siguientes eventos:
9.3.1 Retractación (caso de Cliente no profesional únicamente)
La finalización del contrato de suscripción, en el marco del plazo de retractación previsto por el código de consumo, se ejerce en las mismas condiciones que las del contrato de venta expuesto en el párrafo 9.1.5.
9.3.2 Rescisión del contrato de suscripción por iniciativa del Cliente
El Cliente se compromete por un período de suscripción idéntico al del pago adelantado que realiza. Al final de este período, la renovación es automática por un período de igual duración para no provocar una interrupción del servicio para el Cliente.
En cualquier momento, el Cliente puede decidir detener esta renovación automática. Para ello debe acceder a su cuenta de cliente, ir a la lista de pedidos, abrir el pedido correspondiente a la suscripción en cuestión, hacer clic en el botón "ver" en la parte "Suscripciones vinculadas" de la página del pedido en cuestión. Una vez en la página de la suscripción, solo tiene que hacer clic en el botón "cancelar". La cancelación de renovación se toma en cuenta con el mensaje "cancelación pendiente". La cancelación se hará efectiva el día del próximo cobro previsto sin que este último se realice.
Esta fase de "cancelación pendiente" permite al Cliente continuar beneficiándose de los servicios vinculados a su suscripción hasta el final efectivo del período ya pagado. Durante esta fase, el Cliente también tiene la posibilidad de cambiar de opinión volviendo a esta página y reactivando la renovación automática con el botón "reactivar".
9.3.3 Rescisión del contrato de suscripción por falta de pago
La finalización del contrato de suscripción, en el caso de falta de pago, se ejerce en las mismas condiciones que las del contrato de arrendamiento expuestas en el párrafo 9.2.4.
9.3.4 Rescisión del contrato de suscripción por iniciativa del Proveedor
La finalización del contrato de suscripción, por iniciativa del Proveedor, se ejerce en las mismas condiciones que las del contrato de arrendamiento expuestas en el párrafo 9.2.5.
10 Ejecución de pedido.
El proceso de ejecución de pedido comienza a partir de la realización del pedido descrito en el párrafo 6.
A continuación, este proceso sigue las etapas descritas a continuación:
10.1 Pago.
Durante esta fase, el pedido aparece con el estado "en espera" en la cuenta del Cliente en el sitio web del Proveedor.
El proceso de ejecución de pedido pasa a la siguiente etapa a partir del pago efectivo de las sumas debidas por este pedido.
10.2 Preparación.
Durante esta fase, el pedido aparece con el estado "en curso" en la cuenta del Cliente en el sitio web del Proveedor.
Para los productos físicos, el Proveedor ensambla los productos y realiza un conjunto de pruebas de buen funcionamiento en el momento del pedido antes de enviar el producto. En consecuencia, el plazo de preparación del pedido es generalmente de 5 días laborables si todos los componentes están en stock en las instalaciones del Proveedor y de 15 días laborables si están en stock en sus subcontratistas o mayoristas. En caso contrario, el Proveedor informa al Cliente del plazo de preparación si este puede ser superior.
10.3 Entrega al transportista.
Durante esta fase, el pedido aparece con el estado "listo para partir" en la cuenta del Cliente en el sitio web del Proveedor.
El pedido está en espera de ser entregado al transportista. Generalmente, el Proveedor realiza una entrega por días laborables al transportista. En consecuencia, el plazo es variable en función de la hora en que se terminó el pedido del Cliente.
10.4 Entrega.
Durante esta fase, el pedido aparece con el estado "en entrega" en la cuenta del Cliente en el sitio web del Proveedor.
El plazo de entrega se entiende desde la fecha y hora de entrega del producto al transportista hasta la fecha de disponibilidad al Cliente en la dirección de entrega indicada en el pedido.
El Proveedor entrega los bienes, sin retraso injustificado, a más tardar en el plazo previsto en el modo de entrega elegido en el momento del pedido. La entrega se realiza en la dirección que usted ha indicado al realizar el pedido.
En caso de retraso de entrega injustificado, el Cliente tiene la posibilidad de solicitar la resolución del contrato según los términos previstos en el párrafo 9.1.4 si es elegible para esta cláusula.
10.5 Recepción.
A partir de esta etapa, el pedido aparece con el estado "entregado" en la cuenta del Cliente en el sitio web del Proveedor.
Esta etapa se inicia cuando usted mismo, o un tercero diferente al transportista propuesto por el Proveedor y designado por usted, toma físicamente posesión de estos bienes.
Le corresponde a usted rechazar o hacer rechazar según el caso la entrega si la mercancía está dañada, faltante o si el paquete ha sido abierto o reacondicionado y, en su defecto, anotar reservas precisas y circunstanciadas en el bono de entrega, reiteradas por LRAR al transportista dentro de los 3 días hábiles siguientes a la entrega.
En este caso, el Cliente está invitado a ponerse en contacto inmediatamente con el Proveedor para que este último le comunique el procedimiento que permite conservar los recursos contra el transportista.
11 Garantías.
Cuando surja un problema con un material, le invitamos a contactar nuestro servicio de atención al cliente visitando nuestro sitio web y utilizando la página
« Contacto ».
11.1 Garantía comercial del fabricante (Todos los clientes).
Para los productos que cuenten con una garantía específica del fabricante (garantía gestionada directamente por el fabricante, garantía en el sitio o extensión de garantía específica), el Cliente deberá contactar directamente al fabricante, sin pasar por el Proveedor, quien no proporciona ninguna garantía comercial sobre estos productos. El Proveedor rechazará cualquier devolución de mercancía en este contexto y no será responsable de ningún fallo del fabricante en el marco de esta garantía.
11.2 Garantía comercial (Todos los clientes)
11.2.1 Garantía estándar
Los productos están garantizados por el Fabricante y, en su defecto, por nosotros, el Proveedor, contra cualquier defecto de material o fabricación durante un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega, excepto en condiciones particulares expresamente indicadas.
11.2.2 Limitación
La garantía comercial del Proveedor se limita a la reparación, sustitución o reembolso en valor de las mercancías reconocidas como defectuosas por el Proveedor, teniendo en cuenta el uso que se ha hecho de ellas y esto a su libre elección. El Proveedor se compromete únicamente a asegurar el reemplazo de las piezas defectuosas y la reparación de los daños de las mercancías suministradas al Cliente por él mismo. El servicio de atención al cliente del Proveedor solo puede intervenir en el marco de su garantía o de la garantía legal.
Si el equipo no puede ser reemplazado por uno idéntico, se ofrecerá al Cliente un equipo equivalente o superior, o un crédito. Sujeto a las disposiciones legales imperativas, la responsabilidad del Proveedor está estrictamente limitada a las obligaciones definidas en las presentes condiciones o, en su caso, a las condiciones expresas.
El Proveedor no puede ser considerado responsable de la pérdida o alteración de datos o programas presentes en los equipos o soportes (tarjeta de memoria, USB, discos duros...) que se devuelvan para una intervención técnica, ya sea que los productos estén bajo garantía o no.
El Proveedor no puede ser considerado responsable de los daños materiales e inmateriales que ocurran durante la reparación en caso de que el Cliente devuelva por error productos que no han sido suministrados por el Proveedor.
El Proveedor no puede ser responsable bajo la garantía de fallos o daños resultantes directa o indirectamente de los siguientes casos:
– Cualquier almacenamiento sin protección o prolongado.
– Cualquier negligencia, error de conexión o manejo, mantenimiento y uso de equipos no conforme a las especificaciones técnicas del Proveedor o del fabricante o, más generalmente, un uso defectuoso o inadecuado.
– Cualquier adición de dispositivo complementario o accesorio del equipo o uso de todas las piezas necesarias para la operación del equipo no conforme a las especificaciones técnicas del Proveedor o fabricante.
– Cualquier modificación o transformación mecánica, electrónica, eléctrica o de otro tipo realizada en el equipo o en sus dispositivos de conexión por cualquier tercero. En caso de quiebra o imposibilidad de suministro por parte del fabricante, el Cliente no puede recurrir contra el Proveedor, quien no asumirá ninguna responsabilidad en términos de garantía sobre los productos con garantía del fabricante.
11.3 Garantías legales (Solo Clientes no profesionales)
Los productos suministrados por el Proveedor se benefician de pleno derecho y sin pago adicional, independientemente del derecho de retractación, de acuerdo con las disposiciones legales:
– de la garantía legal de conformidad, para productos aparentemente defectuosos, dañados o que no corresponden al pedido,
– de la garantía legal contra vicios ocultos que provienen de un defecto de material, diseño o fabricación que afecta a los productos entregados y los hace inadecuados para su uso, en las condiciones y según las modalidades definidas en el anexo a las presentes CGV (Garantía de Conformidad / Garantía de Vicios Ocultos).
Se recuerda que en el marco de la garantía legal de conformidad, el Cliente:
– tiene un plazo de dos años desde la entrega del bien para actuar contra el Proveedor;
– puede elegir entre la reparación o sustitución del producto pedido, sujeto a las condiciones de coste previstas por el artículo L 217-9 del Código de Consumo;
– está exento de demostrar la existencia del defecto de conformidad del producto durante los 24 meses siguientes a la entrega del producto, excepto para bienes de segunda mano.
La garantía legal de conformidad se aplica independientemente de la garantía comercial que pueda cubrir el producto.
El Cliente puede decidir implementar la garantía contra los defectos ocultos del producto de acuerdo con el artículo 1641 del Código Civil; en este caso, puede elegir entre la resolución de la venta o una reducción del precio de venta de acuerdo con el artículo 1644 del Código Civil.
Para hacer valer sus derechos en el marco del párrafo anterior, el Cliente deberá informar al Proveedor, por escrito, de la no conformidad de los productos dentro de un plazo máximo de 14 días a partir de la entrega de los productos o del descubrimiento de vicios ocultos en los plazos mencionados anteriormente y devolver los productos defectuosos en el estado en que fueron recibidos con todos los elementos (accesorios, embalajes, instrucciones...).
El Proveedor reembolsará, reemplazará o reparará los productos o piezas bajo garantía considerados no conformes o defectuosos.
Los gastos de envío serán reembolsados sobre la base de la tarifa facturada y los gastos de devolución serán reembolsados previa presentación de justificantes.
Los reembolsos de los Productos considerados no conformes o defectuosos se realizarán lo antes posible y a más tardar en los 30 días siguientes a la constatación por el Proveedor del defecto de conformidad o del vicio oculto.
El reembolso se realizará mediante crédito en la cuenta bancaria del Cliente o por cheque bancario enviado al Cliente.
La responsabilidad del Proveedor no se puede comprometer en los siguientes casos:
– incumplimiento de la legislación del país en el que se entregan los productos, lo cual es responsabilidad del Cliente verificar,
– en caso de mal uso, uso para fines profesionales de una versión del producto no prevista para ello, negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, como en caso de desgaste normal del producto, accidente o fuerza mayor.
La garantía del Proveedor se limita, en cualquier caso, al reemplazo o reembolso de los productos no conformes o afectados por un defecto.
11.4 Garantías legales (Solo Clientes profesionales)
El Cliente puede decidir implementar la garantía contra los defectos ocultos del producto de acuerdo con el artículo 1641 del Código Civil; en este caso, puede elegir entre la resolución de la venta o una reducción del precio de venta de acuerdo con el artículo 1644 del Código Civil.
Para hacer valer sus derechos en el marco del párrafo anterior, el Cliente deberá informar al Proveedor, por escrito, de la no conformidad de los productos o del descubrimiento de vicios ocultos dentro de un plazo máximo de 14 días a partir de la entrega de los productos y devolver los productos defectuosos en el estado en que fueron recibidos con todos los elementos (accesorios, embalajes, instrucciones...).
Como Cliente profesional, este último acepta irrevocablemente el plazo de 14 días como suficiente para utilizar todas las funciones del producto a fin de detectar posibles vicios ocultos.
12 Condiciones de uso - obligaciones del Cliente
12.1 Nivel de competencia
El Cliente es un usuario técnicamente competente, ya que el equipo no puede ser utilizado correctamente sin un nivel de conocimiento razonable. El Proveedor no tiene que asegurarse del nivel de competencia técnica del Cliente, que siempre se presume. La persona física identificada en el Cliente que ha activado el equipo se presume ser el único administrador de dicho equipo durante todo el período de uso.
12.2 Obligaciones diversas
El Cliente acepta y reconoce expresamente:
Haber elegido, bajo su exclusiva responsabilidad, el equipo objeto del contrato. Por lo tanto, no tendrá ninguna acción o recurso contra el Proveedor en caso de que el equipo suministrado no se ajuste a sus necesidades;
Que cualquier préstamo y subalquiler del equipo están prohibidos. Asimismo, el Cliente se compromete a no dar en garantía el equipo;
Que cualquier uso no conforme del equipo, o fuera de las condiciones de entorno especificadas por el fabricante, el Proveedor, o de sentido común, durante el período de uso, está prohibido. Cualquier consecuencia dañina que pueda resultar es de exclusiva responsabilidad del Cliente, así como cualquier fallo inducido le es imputable. Se recuerda que las normas y prescripciones del fabricante generalmente figuran en la documentación técnica mencionada anteriormente;
Que cualquier modificación del equipo está prohibida, incluido el desmontaje. En caso de avería, el Cliente no realizará ninguna reparación, ni autorizará directamente a ninguna empresa de mantenimiento, excepto con acuerdo previo y por escrito del Proveedor. No retirará los números de identificación del equipo. Cualquier consecuencia dañina que pueda resultar de una modificación es de exclusiva responsabilidad del Cliente, así como cualquier fallo inducido le es imputable;
Que una falla eléctrica o mecánica repentina e imprevista del equipo, ya sea nuevo o no (desgaste normal), es un evento sobre el cual el Proveedor no puede ejercer razonablemente su control, y cuya realización es posible. Cualquier consecuencia dañina que pueda resultar de tal falla para el Cliente no es de ninguna manera imputable al Proveedor.
Dado el riesgo frecuente de sabotaje informático (virus) y sus dañinas consecuencias resultantes (fallas lógicas), el Cliente también implementará, a su costo, cualquier solución apropiada (incluida la instalación de antivirus) para disminuir este riesgo, en otros equipos informáticos que estén conectados a la misma red interna que la Ajabox. El Proveedor no tiene ninguna responsabilidad ni obligación en este asunto;
No reclamar ninguna reducción de precio, ni suspensión de pago, ni indemnización en caso de que el equipo no haya podido ser utilizado por cualquier razón, en particular: incompatibilidad de funcionamiento parcial o total del equipo entregado con cualquier otro equipo y/o programa informático perteneciente al Cliente, y/o software del cual el Cliente posee o no una licencia de explotación.
12.3 Reglas de uso de la Ajabox
El Cliente se compromete a respetar y hacer respetar por los usuarios que haya invitado a su Ajabox las siguientes reglas de uso:
12.3.1 Respeto a las leyes vigentes
El Cliente y todos los usuarios que haya invitado a su Ajabox se comprometen a utilizar el servicio de acuerdo con todas las leyes, reglamentos y normas aplicables en el país donde se utiliza la Ajabox.
12.3.2 Prohibición de contenidos ilícitos
El Cliente y todos los usuarios se comprometen a no almacenar, publicar, distribuir o difundir a través de la Ajabox contenidos:
- difamatorios, injuriosos, obscenos, ofensivos, violentos o que inciten a la violencia, racistas, xenófobos o de cualquier otra naturaleza discriminatoria;
- que infrinjan los derechos de autor o derechos conexos, derechos de patente, derechos de marca, secretos comerciales, derechos de terceros en materia de publicidad o confidencialidad, o cualquier otro derecho de propiedad intelectual;
- que promuevan o alienten una actividad ilegal;
- que contengan virus o cualquier otro código, archivo o programa diseñado para interrumpir, destruir, limitar o supervisar el uso de cualquier software, hardware informático o de telecomunicaciones.
12.3.3 Respeto a la marca
El Cliente y todos los usuarios reconocen y aceptan que el nombre de dominio asociado al servicio, así como la marca bajo la cual se opera el servicio, son propiedad exclusiva del Autor del servicio Ajabox. Cualquier uso no autorizado de esta marca está estrictamente prohibido.
El Proveedor así como el Autor se reserva la posibilidad de perseguir en daños y perjuicios al Cliente y sus usuarios en relación con cualquier daño que pudieran haber causado a la marca debido al incumplimiento de todas las cláusulas de estas condiciones de uso del párrafo 12.3.
12.3.4 Responsabilidad particular relacionada con el uso de enlaces de compartición
Cuando un usuario comparte contenido a través de un enlace que genera desde su "AjaCloud" utilizando el nombre de dominio ajabox.com, es totalmente responsable del contenido compartido frente a terceros.
El usuario acepta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad al Proveedor y/o al Propietario de la marca en caso de reclamación, daño, perjuicio, costo o gasto (incluyendo honorarios legales) que surjan directa o indirectamente del uso de estos enlaces para compartir contenido que sea contrario a las leyes vigentes, a las buenas costumbres, o que infrinja los derechos de terceros.
Sin que esto sea limitativo, recordatorio de los principales textos legales que condenan los principales comportamientos ilícitos:
12.3.4.1 Contenidos difamatorios, injuriosos, etc.:
Ley de Libertad de Prensa del 29 de julio de 1881: Esta ley sanciona, entre otros, la difamación (art. 29 y siguientes) y la injuria (art. 33).
12.3.4.2 Violación de los derechos de autor y derechos conexos:
Código de Propiedad Intelectual:
Art. L122-4: sanciona la reproducción o representación, íntegra o parcial, de una obra sin el consentimiento del Autor o de sus derechohabientes.
Art. L335-2: sanciona con tres años de prisión y 300.000 euros de multa el hecho de poner a disposición del público, sin la autorización de los derechohabientes, obras, interpretaciones, fonogramas, videogramas o programas.
12.3.4.3 Contenidos que perjudican a menores:
Artículo 227-23 del Código Penal: El hecho, con vistas a su difusión, de fijar, grabar o transmitir la imagen o representación de un menor cuando esta imagen o representación tiene un carácter pornográfico se castiga con cinco años de prisión y 75.000 euros de multa. Cuando la imagen o representación concierne a un menor de quince años, estos hechos se castigan incluso si no se han cometido con vistas a la difusión de esta imagen o representación.
El hecho de ofrecer, poner a disposición o difundir dicha imagen o representación, por cualquier medio, de importarla o exportarla, de hacerla importar o exportar, se castiga con las mismas penas.
Las penas se aumentan a siete años de prisión y 100.000 euros de multa cuando se ha utilizado, para la difusión de la imagen o representación del menor a un público no determinado, una red de comunicaciones electrónicas.
…
12.3.4.4 Incitación a la comisión de delitos por menores:
Artículo 227-24 del código penal: Castiga con cinco años de prisión y una multa de 75.000 euros el acto de facilitar o incitar, por cualquier medio, a un menor a cometer un delito. Cuando el delito incitado o facilitado se comete, la pena se eleva a siete años de prisión y 100.000 euros de multa.
12.3.4.5 Provocación a crímenes o delitos:
Artículo 24 de la Ley de Libertad de Prensa del 29 de julio de 1881: Castiga la provocación a la comisión de crímenes y delitos. Si esta provocación es seguida de efecto, las penas se agravan.
12.3.4.6 Provocación al terrorismo:
Artículo 421-2-5 del código penal: Castiga con cinco años de prisión y 75.000 euros de multa el acto de provocar directamente actos de terrorismo o de hacer públicamente apología de estos actos.
12.3.4.7 Incitación al uso de estupefacientes:
Artículo L3421-4 del Código de Salud Pública: Castiga con cinco años de prisión y 75.000 euros de multa el acto de presentar los estupefacientes de manera favorable o de hacer publicidad a favor de su venta, cesión o uso.
12.3.4.8 Incitación al odio, a la violencia, a la discriminación:
Artículo 24 de la Ley de Libertad de Prensa del 29 de julio de 1881: Castiga la provocación a la discriminación, al odio o a la violencia hacia una persona o grupo de personas por razón de su origen o pertenencia a una etnia, nación, raza o religión determinada.
12.3.4.9 Contenidos dañinos (virus, software malicioso, etc.):
Art. 323-1 a 323-7 del código penal: estos artículos sancionan los delitos relacionados con los sistemas de procesamiento automatizado de datos, como la introducción, supresión o modificación de datos, o el acto de obstruir un sistema.
12.3.4.10 Violación de derechos de marca:
Art. L716-1 y siguientes del código de propiedad intelectual: sancionan las violaciones a los derechos de marca.
12.3.4.11 Protección de datos personales:
Art. 226-16 a 226-24 del código penal: se refieren a las violaciones de las disposiciones de la ley relativa a la protección de datos personales.
13 Reserva de propiedad
13.1 En el contexto de la venta
Las mercancías que se le entreguen y facturen permanecerán como propiedad del Proveedor hasta el pago completo de su precio. El incumplimiento del pago completo de la suma puede llevar a la reclamación de las mercancías por parte del Proveedor, siendo la restitución inmediata y las mercancías entregadas a su costa, riesgo y peligro. Durante el período desde la entrega hasta la transferencia de propiedad, los riesgos de pérdida, robo o destrucción, así como los daños que usted pueda ocasionar, permanecen bajo su responsabilidad.
13.2 En el contexto del alquiler
Las mercancías que se le entreguen durante el contrato de alquiler permanecerán como propiedad del Proveedor. El incumplimiento del pago puede llevar a la reclamación de las mercancías por parte del Proveedor, siendo la restitución inmediata y las mercancías entregadas a su costa, riesgo y peligro. Durante el período desde la entrega hasta la devolución del material, los riesgos de pérdida, robo o destrucción, así como los daños que usted pueda ocasionar, permanecen bajo su responsabilidad.
14 Propiedad intelectual.
14.1 Derechos de autor sobre el sitio
El sitio web ajabox.com, incluyendo su diseño, estructura, diseño, estas condiciones generales de venta y su contenido (textos, imágenes, gráficos, etc.), es propiedad exclusiva del Autor, el creador inicial. Toda reproducción, copia, modificación, publicación, adaptación, transferencia o explotación de todo o parte del sitio, sea cual sea el medio o el proceso utilizado, está prohibido, salvo autorización escrita previa del Autor.
14.2 Derecho de explotación del sitio
El Autor ha concedido un derecho de explotación exclusivo del sitio al Proveedor para el territorio de Francia. Sin embargo, esta concesión no confiere en ningún caso al Proveedor o a cualquier otra tercera parte un derecho de propiedad o un derecho de autor sobre el contenido o la concepción del sitio.
14.3 Marca
La marca Ajabox, incluyendo su logo y cualquier otro signo distintivo asociado, es propiedad exclusiva del Autor. Cualquier uso, reproducción, imitación o aplicación de esta marca sin la autorización expresa del Autor está estrictamente prohibido y constituiría una infracción.
14.4 Derechos sobre el software:
14.4.1 Generalidades
El software preinstalado en el material está protegido por derechos de autor y permanece como propiedad exclusiva del Autor.
14.4.2 Uso personal
En la compra del material con software preinstalado para uso personal, el Cliente recibe una licencia de uso no exclusiva, no transferible del software. Esta licencia de uso está estrictamente limitada a un uso privado y no comercial.
14.4.3 Uso profesional
En la compra del material con software preinstalado para uso profesional, el Cliente recibe una licencia de uso no exclusiva, no transferible del software para las necesidades propias de su actividad profesional. Cualquier reproducción, distribución o explotación del software más allá de las necesidades propias de la entidad compradora, sin autorización escrita previa del Autor, está prohibida.
14.4.4 Restricciones comunes
En ambos casos, ya sea para uso personal o profesional, cualquier modificación, ingeniería inversa, descompilación, o cualquier otro intento de acceder al código fuente del software está estrictamente prohibido.
14.5 Sanciones
Cualquier uso no autorizado del sitio, de la marca Ajabox o del software puede constituir una violación de los derechos de autor, derechos de imagen, derechos de las personas o de cualquier otra regulación aplicable en materia de propiedad intelectual, y podría ser objeto de acciones judiciales.
15 Informática y Libertades
En aplicación de la ley 78-17 del 6 de enero de 1978, se recuerda que los datos nominativos que se solicitan al Cliente son necesarios para el procesamiento de su pedido y para la emisión de facturas, entre otros. Estos datos pueden ser comunicados a posibles socios del Proveedor encargados de la ejecución, procesamiento, gestión y pago de los pedidos. El tratamiento de la información transmitida a través del sitio web ha sido declarado a la CNIL bajo el número 1797436.
El Cliente tiene, de acuerdo con las regulaciones nacionales y europeas vigentes, un derecho de acceso permanente, modificación, rectificación y oposición respecto a la información que le concierne, escribiendo, por correo y justificando su identidad, al Proveedor.
16 Imprevisión
Las presentes CGV excluyen expresamente el régimen legal de imprevisión previsto en el artículo 1195 del Código Civil para todas las operaciones de venta de productos del Proveedor al Cliente. El Proveedor y el Cliente renuncian, por lo tanto, a invocar las disposiciones del artículo 1195 del Código Civil y del régimen de imprevisión que allí se prevé, comprometiéndose a asumir sus obligaciones incluso si el equilibrio contractual se ve alterado por circunstancias imprevisibles en el momento de la conclusión de la venta, aunque su ejecución resulte excesivamente onerosa y a soportar todas las consecuencias económicas y financieras.
17 Ejecución forzada
En derogación a las disposiciones del artículo 1221 del Código Civil, las Partes acuerdan que en caso de incumplimiento de una o ambas Partes de sus obligaciones, la Parte víctima del incumplimiento no podrá solicitar su ejecución forzada. La Parte víctima del incumplimiento podrá, en caso de no ejecución de alguna de las obligaciones a cargo de la otra Parte, solicitar la resolución del contrato según los términos definidos en el artículo "Resolución del contrato".
18 Excepción de incumplimiento
Se recuerda que, en aplicación del artículo 1219 del Código Civil, cada Parte podrá negarse a cumplir su obligación, aunque esta sea exigible, si la otra Parte no cumple con la suya y si este incumplimiento es lo suficientemente grave, es decir, susceptible de cuestionar la continuación del contrato o de alterar fundamentalmente su equilibrio económico.
La suspensión de ejecución tendrá efecto inmediatamente, al recibir la Parte incumplidora la notificación de incumplimiento que le haya sido dirigida a tal efecto por la Parte víctima del incumplimiento, indicando la intención de aplicar la excepción de incumplimiento mientras la Parte incumplidora no haya remediado el incumplimiento constatado, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte duradero escrito que permita conservar una prueba del envío.
Esta excepción de incumplimiento también podrá utilizarse de manera preventiva, de acuerdo con las disposiciones del artículo 1220 del Código Civil, si es manifiesto que una de las Partes no cumplirá a su vencimiento las obligaciones que le incumben y que las consecuencias de este incumplimiento son suficientemente graves para la Parte víctima del incumplimiento. Esta facultad se utiliza bajo el riesgo y peligro de la Parte que toma la iniciativa.
La suspensión de ejecución tendrá efecto inmediatamente, al recibir la Parte presumiblemente incumplidora la notificación de la intención de aplicar la excepción de incumplimiento preventivo hasta que la Parte presumiblemente incumplidora ejecute la obligación para la cual es manifiesto un incumplimiento a venir, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte duradero escrito que permita conservar una prueba del envío.
Si el impedimento fuera definitivo o durara más de 6 meses, las presentes serían pura y simplemente resueltas según los términos definidos en el artículo "Resolución del contrato".
19 Fuerza mayor
Las Partes no podrán ser consideradas responsables si el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de alguna de sus obligaciones, como se describen en las presentes, resulta de un caso de fuerza mayor, en el sentido del artículo 1218 del Código Civil.
20 Resolución del contrato
En caso de fuerza mayor, se acuerda expresamente que las Partes pueden resolver de pleno derecho el presente contrato, sin necesidad de advertencia ni formalidad alguna. En caso de incumplimiento por una o ambas Partes de las siguientes obligaciones: falta de pago al vencimiento, el contrato podrá ser resuelto a discreción de la Parte perjudicada. Se entiende expresamente que esta resolución por incumplimiento de una Parte a sus obligaciones tendrá lugar de pleno derecho, la intimación resultante del mero hecho del incumplimiento de la obligación, sin necesidad de advertencia ni ejecución de formalidades. Se acuerda expresamente entre las Partes que el deudor de una obligación de pago en virtud del presente convenio, será válidamente intimado por la mera exigibilidad de la obligación, de acuerdo con las disposiciones del artículo 1344 del Código Civil.
En cualquier caso, la Parte perjudicada podrá solicitar en juicio la concesión de daños y perjuicios, salvo en los casos previstos en los párrafos 9, 10 y 11 que prevalecen sobre este párrafo.
21 Litigios
Todos los litigios a los que pudieran dar lugar las operaciones de compra y venta celebradas en aplicación de las presentes CGV, respecto a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, sus consecuencias y secuelas y que no hayan podido ser resueltos entre el Proveedor y el Cliente serán sometidos a los tribunales competentes en las condiciones del derecho común.
Se informa al Cliente que en todo caso puede recurrir a una mediación convencional, en particular ante la Comisión de Mediación de Consumo (C. consom. art. L 612-1) o ante las instancias de mediación sectoriales existentes o a cualquier modo alternativo de resolución de disputas (conciliación, por ejemplo) en caso de controversia.
22 Información precontractual – aceptación del Cliente
El hecho de que una persona física (o jurídica) realice un pedido en el sitio web implica la adhesión y aceptación plena y completa de las presentes CGV y la obligación de pagar los productos pedidos, lo cual es expresamente reconocido por el Cliente, quien renuncia, en particular, a invocar cualquier documento contradictorio, que sería inoponible al Proveedor.
23 Estipulaciones diversas
El Proveedor archivará los pedidos y las facturas en un soporte fiable y duradero constituyendo una copia fiel de acuerdo con las disposiciones del artículo 1348 del Código Civil.
Los registros informatizados del Proveedor serán considerados por las Partes como prueba de las comunicaciones, pedidos, pagos y transacciones ocurridas entre las Partes, salvo prueba en contrario.
La ley francesa es aplicable sin por ello descartar la aplicación de los derechos legislativos imperativos concedidos a los consumidores o de una ley imperativa más protectora por el juez extranjero al que recurra un consumidor del país correspondiente.
Si alguna de las cláusulas o disposiciones de las presentes CGV fuera anulada o declarada ilegal por una decisión judicial definitiva, esta nulidad o ilegalidad no afectará en nada a las demás cláusulas y disposiciones, que seguirán aplicándose.
El hecho de que el Proveedor no se valga en un momento dado de alguna de las cláusulas de las presentes, no podrá valer como renuncia a valerse posteriormente de estas mismas cláusulas.
ANEXO I
Disposiciones relativas a las garantías legales
Artículo L217-4 del Código de Consumo
El vendedor está obligado a entregar un bien conforme al contrato y responde de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega. También es responsable de los defectos de conformidad resultantes del embalaje, las instrucciones de montaje o la instalación cuando esta última ha sido encargada por el contrato o se ha realizado bajo su responsabilidad.
Artículo L217-5 del Código de Consumo
Para estar conforme con el contrato, el bien debe:
– Ser apto para el uso habitualmente esperado de un bien similar y, en su caso,
– corresponder a la descripción dada por el vendedor y poseer las cualidades que éste ha presentado al comprador en forma de muestra o modelo,
– presentar las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar en vista de las declaraciones públicas hechas por el vendedor, por el productor o por su representante, especialmente en la publicidad o el etiquetado,
– O presentar las características definidas de común acuerdo por las Partes o ser apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, conocido por el vendedor y que este último ha aceptado.
Artículo L217-12 del Código de Consumo
La acción resultante de la falta de conformidad prescribe en dos años a partir de la entrega del bien.
Artículo L217-16 del Código de Consumo
Cuando el comprador solicita al vendedor, durante el curso de la garantía comercial que le fue concedida en la adquisición o reparación de un bien mueble, una reparación cubierta por la garantía, cualquier período de inmovilización de al menos siete días se añadirá a la duración de la garantía que quedaba por correr. Este período comienza a partir de la solicitud de intervención del comprador o de la puesta a disposición para la reparación del bien en cuestión, si esta puesta a disposición es posterior a la solicitud de intervención.
Artículo 1641 del Código Civil
El vendedor está obligado a la garantía por los defectos ocultos de la cosa vendida que la hacen inadecuada para el uso al que se destina, o que disminuyen tanto este uso, que el comprador no la habría adquirido, o habría pagado un precio menor, si los hubiera conocido.
Artículo 1648 párrafo 1 del Código Civil
La acción resultante de los vicios redhibitorios debe ser ejercida por el comprador en un plazo de dos años a partir del descubrimiento del vicio.
ANEXO II
Formulario de retractación
Este formulario debe ser completado y enviado únicamente si el Cliente desea retractarse del pedido realizado en internet, salvo exclusiones o limitaciones al ejercicio del derecho de retractación según las Condiciones Generales de Venta aplicables.
A la atención de:
Sethy Consulting
Servicio Ajabox
9 Rue Emile Allez
75017 PARIS
Por la presente notifico la retractación del contrato sobre el pedido de los servicios a continuación:
– Pedido del
– Número de pedido: …………………………………………………..
– Nombre del Cliente: ………………………………………………………………….
– Dirección del Cliente: ……………………………………………………………..
Firma del Cliente (únicamente en caso de notificación de este formulario en papel):